Система Енонла - Страница 49


К оглавлению

49

Он повернулся к Митчеллу и пояснил:

— Обычно мы стараемся не оставлять в живых никого из таргонов, чтобы они не позвали на помощь, но сейчас наши летающие киберы повреждены.

Митчелл приказал наемникам грузиться на поезд, затем они с «Киллером» отошли в сторону, чтобы обсудить план действий.

— Куда мы сейчас? — спросил «Киллер». — Вы лучше знаете местное население. Где мы можем набрать добровольцев для борьбы с таргонами? Мы должны получить с Земли боевые мотоциклы, но для них нужны водители…

— А где предполагается высадка? — спросил Митчелл.

— Вероятно, на Новой Аляске.

— Тогда надо двигать туда, — решительно сказал Митчелл. — Во-первых, нам нужна опора на местное население. Жители Оранжереи не станут драться за Новую Аляску. К тому же от жителей тропиков среди снега и льда толку не будет.

Во-вторых, на Новой Аляске больше городов. Мы сможем набрать молодых парней, каких-нибудь рокеров. Они не слишком дисциплинированы, но если речь пойдет о мотоциклах, я поставил бы именно на них.

— Рокеры? — удивился «Киллер». — Но это же пацаны?… Почти что дети… Какой с них толк?

— Ты плохо знаешь людей, приятель, — усмехнулся Митчелл. — Не следует недооценивать даже детей. Ты слышал об африканском Меридиональном Конфликте на 33-й линии времени?

— Читал кое-что в Интернете, — ответил «Киллер». — Кажется, он начался в Южной Родезии?

— А закончился в Каире, — кивнул Митчелл. — Не в этом дело. Знаешь, кого негры боялись больше всего? Не танков, не истребителей, не вертолетов. Они панически боялись одного снайпера. Прикол состоял в том, что этим снайпером была девчонка десяти лет, Алиса ван Асперен. Стреляла она изумительно. Отстреливала неграм мужское начало с расстояния в полмили, сам видел.

— За что это она их так? — удивился «Киллер».

— Говорят, ее изнасиловали пятеро подростков, родители которых работали на ферме ее отца, Корнелиуса ван Асперена, — ответил Митчелл. — Он потом возглавил Армию Возрождения Родезии. В общем, десятилетняя девчонка убила более трехсот негров, и в день победы получила бриллиантовую «Звезду Родезии» — это на 33-й линии у них есть такой орден. Кроме того, ей при жизни поставили памятник в полный рост на одной из центральных улиц Солсбери. «За доблесть и мужество». Вот так. Ладно, о чем я говорил? — продолжил Митчелл. — Да. В городах Новой Аляски еще осталось население?

— Немного, — ответил «Киллер». — Особенно на западе. К востоку таргоны зверствовали меньше. Но население готово драться. Их надо только вооружить и повести за собой. Таргоны стоят у них как кость в горле. А что на Оранжерее?

— Аятолла заключил перемирие с таргонами, — мрачно ответил Митчелл. — Теперь мусульмане начнут очередную драку с сектантами Блэквуда, опираясь на поддержку таргонов. Боюсь, что Оранжерея для нас тоже потеряна.

— Ясно. Двигаем обратно на Новую Аляску, — заключил кибер.

Он махнул рукой и гаркнул на весь вокзал.

— По вагонам! Живей, живей!

Мирия дотянула до побережья Северной Оранжереи и совершила аварийную посадку на воду. Соленая морская вода, наконец, погасила пожар в корпусе ее «Гортха». Вскоре на ее вызовы откликнулся патрульный рейдер. Она сообщила о бое в Парадиз-Сити. Патрульный звездолет направился туда, но опоздал. Когда он достиг города, прошло уже более часа после окончания боя. На вокзале остались лишь дымящиеся остовы сожженных боевых машин да обгоревшие вагоны. Враги вновь растворились на бескрайних просторах этой негостеприимной планеты.

16

Аркадия, Новая Аляска.

Енонла-2, звездная система Енонла.

169-я линия времени.

Бронепоезд «Стальной Фаланги» вернулся в Аркадию, ускользнув из-под носа таргонского патрульного звездолета. «Хантер-1» вовремя засек приходящие импульсы его радара. «Мираж» поставил радиопомехи, поезд остановился на первой попавшейся станции и переждал, пока звездолет, сделав круг над Парадиз-Сити, не удалился на запад. Таргонские сенсоры не засекли неподвижную мишень.

По дороге в Аркадию техники и ремонтные киберы «Фаланги», работая без перерывов все время пути, отремонтировали обоих «Соколов», приведя их в работоспособное состояние. Кроме того, поезд сделал остановку на одном из островков архипелага, через которые была проложена железная дорога. Люди запаслись продуктами и водой. Митчелл связался с Вечностью и сообщил о состоявшейся встрече с киберами. Через четыре часа над островком распахнулось окно. Из него появились два вертолета Ми-8. Они доставили наемникам боевые мотоциклы-трансформеры Хонда «Циклон».

Остаток пути ушел у наемников на проверку мотоциклов и подготовку их к бою. Каждая из этих машин была оснащена малым лазером и парой 40-миллиметровых гранатометов М-203. Эти гранаты, разумеется, не пробили бы броню таргонских аппаратов, но, попав в уже проделанную пробоину, могли нанести серьезные повреждения внутренним системам.

Гранатометы крепились на обеих руках бронированного скафандра. Лазер был установлен на правой руке, тогда как на левой с тыльной стороны кисти был сделан выдвижной захват типа клешни. С его помощью можно было держаться за выступы или отворачивать куски брони, срезанные лазером. Ранец с ракетными двигателями позволял человеку в скафандре прыгать на высоту до пятидесяти метров и плавно опускаться.

Мотоцикл приводился в движение турбиной, работающей на ракетном топливе. Источником энергии для лазера был блок топливных батарей. На той же комбинации керосина и тетраоксида азота работали прыжковые двигатели. Осмотрев мотоциклы, Митчелл остался доволен.

49