Таргон вдруг отчаянно заскрежетал и засвистел. Его переводящая машинка завопила:
— Я главнокомандующий Зерг Гардх! Отведите меня к майору Митчеллу!
— Я к твоим услугам, сколопендра! — прорычал Митчелл, выволакивая командующего из кабины.
Бой возле звездолета прекратился сам собой. Киберам требовался срочный ремонт. Люди нуждались в отдыхе.
«Соколы», не участвовавшие в бою, подняли «Киллера». К нему подъехал ремонтный грузовик. Из него высыпали техники. «Киллер» заблокировал ноги и погрузился в блаженное пламя сварочных аппаратов.
— Посмотри, что с тяжелыми, — приказал он подбежавшему за распоряжениями «Киви».
Положение «Стальной Фаланги» было почти катастрофическим. Из трех тяжелых киберов осталась только «Пусси». Из пяти средних невредимы были лишь два сорокапятитонных «Сокола». Еще остались «Мираж» и «Киви», два легких разведчика, абсолютно непригодные для боя с чем-либо серьезнее бронетранспортера. «Фаланга» потеряла половину своего состава, от ее ударной мощи осталась едва ли четверть. А бой был еще далеко не закончен.
В поле зрения «Киллера» появился «Следж», которого с обеих сторон держали за плечи «Соколы». Рук у него не было, грудь разворочена, все оружие, кроме ракетной установки ближнего боя — разрушено или оторвано вместе с руками.
За ним пришла «Пусси». Она сбросила пустые ракетные контейнеры, сейчас на ее могучей покатой спине покоились останки «Хищника». Очень осторожно «Пусси» опустилась на землю, аккуратно сняла «Хищника», уложив его на вытоптанную траву, и вновь поднялась, повернувшись к техникам.
— Чините его! — произнесла она неестественным звенящим голосом.
— А разве он?… — изумленно спросил Алексей Панин.
— «Киберноид подлежит ремонту в случае повреждений любой тяжести, если цел его картридж-идентификатор», — металлическим голосом «Пусси» процитировала один из пунктов устава «Стальной Фаланги». — Чините!!
Она рявкнула так оглушительно, что Алексей одним прыжком отскочил метра на два назад.
— Тихо, «Пусси»! — приказал «Киллер».
— Не затыкай мне динамик, командир хренов! — «Пусси» резко повернулась к нему, инстинктивно вскидывая руки с ионными излучателями. Люди шарахнулись в стороны. — Где ты был со своей. баной пушкой?
— Там же, где и ты со своими ракетами!
Гора металлолома вдруг зашевелилась. «Хищник» с невероятным скрежетом поднялся на ноги и стоял, покачиваясь и держась левой рукой за «Пусси». Правой руки у него не было. Корпус спереди наполовину разрушен. Из многочисленных пробоин зелеными струями тек хладагент.
— Успокойся, подружка, я в порядке, — произнес он. — Пара листов брони, и буду как новенький…
Беляев подошел к нему, бесстрашно пройдя между ногами осатаневшей «Пусси».
— Ну и досталось же тебе, приятель! — сказал наемник. — А еще говорил, что не обмочишься. Посмотри, на кого ты похож. Мокрый весь…
— Посмотрел бы, да нечем, — ответил «Хищник». На месте его сенсорного окна громоздилась мешанина обломков.
Пусси повернулась в сторону поля боя и бросила через плечо:
— Пойду за «Хантерами».
«Киллер» некоторое время смотрел ей вслед. Затем наклонил голову, направив телекамеры на подошедшего Митчелла.
— Какие потери, майор? — спросил киберноид.
— Волонтеры Кардигана потеряли половину состава, — ответил Митчелл. — Мои ребята целы, только пятеро легко ранены.
— Профессионалы, — уважительно отозвался «Киллер».
«Мираж», только что прохаживавшийся вокруг ремонтников как петух, присматривающийся к курице, вдруг застыл на месте, словно прислушиваясь. Наемники уже привыкли к таким моментам — сейчас «Мираж» принимал сообщение. Кибер несколько секунд простоял неподвижно, затем повернулся к «Киллеру» и доложил:
— Командир! Сообщение от генерала Дювалье. Десанту Вечности удалось опрокинуть боевые порядки таргонов. Противник беспорядочно отступает к звездолету. Дювалье предполагает, что таргоны собираются укрепиться в нем и ждать, пока вылупятся личинки, а потом вызвать помощь. Он просит поторопиться с захватом звездолета.
— Ох, уж эти личинки! — проворчал Беляев. — Сколько мороки из-за каких-то опарышей!
— Хорошо, — «Киллер» вновь уверенно взял командование на себя. — Что там с ремонтом, Алексей?
— Что можно было, мы сделали, — ответил Панин. — Ты в порядке. С остальными еще возиться и возиться.
— А что мне ответить Дювалье? — спросил «Мираж».
— Дай ему уклончивый ответ, — посоветовал Митчелл. — Например, пошли к …ной матери…
— Выдвигаемся к звездолету, — скомандовал «Киллер». — Укроетесь в одном из ремонтных доков. Джим, берите своих мотоциклистов, без вас внутри звездолета нам делать нечего. Надеюсь, это будет действительно последний рывок.
— Зря он так сказал, — прошептал «Хищник».
Флагманский звездолет таргонов.
Северная посадочная зона. Новая Аляска.
Енонла-2, звездная система Енонла.
169-я линия времени.
«Пусси» и «Соколы», тащившие на себе искалеченных «Хантеров», встретили наемников на полпути к звездолету. «Мираж», выбежав вперед, ввел «Пусси» в курс дела. Все еще ворча, семидесятипятитонная «железная леди» присоединилась к отряду.
Сгрузив со спины «Хантера-2» у ворот ремонтного дока звездолета, «Пусси» повернулась к Алексею Панину:
— Леша, твои ребята могут быстро снять с «Хантеров» прыжковые двигатели и переставить мне на ноги?
— Попробуем, но зачем?
— С моими габаритами лезть внутрь этой тарелки неудобно. Я останусь здесь, и мне придется держать оборону. Сам понимаешь, дополнительная маневренность мне пригодится.